Tên tiếng hoa của bạn là gì
Khi học một ngôn ngữ mới, chắc hẳn ai cũng muốn được khoe tên bản thân với đa số người. Tên không chỉ có thể hiện phiên bản thân của mỗi cá nhân mà còn đem theo không ít hy vọng, ý nghĩa gửi gắm của bố mẹ vào mỗi chiếc tên. Bây giờ hãy thuộc Tiếng trung vietnamyounglions.vn khám phá chủ đề Tên giờ Trung Quốc theo họ, tháng ngày năm sinh và hầu như cái thương hiệu tiếng Trung giỏi ý nghĩa nhé.
Bạn đang xem: Tên tiếng hoa của bạn là gì

Họ thương hiệu tiếng Trung dịch sang tiếng Việt
1. Bọn họ trong giờ Trung
Theo những thống kê trong cuốn “Họ với tên người việt Nam” (Nhà xuất bản Khoa học xã hội, 2002) số bọn họ của người việt nam là 931 họ. Còn với chúng ta của người trung quốc thì có khoảng 12000 họ. Dưới đó là bảng họ tên của bạn Việt cũng như người trung quốc bằng tiếng Hán.
A | Tiếng Trung | Phiên âm |
Âu Dương | 欧阳 | Ōu yáng |
Ân | 殷 | yīn |
An | 安 | ān |
B | ||
Bùi | 裴 | péi |
Bối | 贝 | bèi |
Bình | 平 | píng |
Bao | 鲍 | bào |
Bành | 彭 | péng |
Bách | 柏 | bǎi |
Bạch | 白 | bái |
Bế | 闭 | bì |
Biên | 边 | biān |
C | ||
Chúc | 祝 | zhù |
Cát | 葛 | gé |
Chu Châu | 朱 | zhū |
Cao | 高 | gāo |
Châu | 周 | zhōu |
Chữ (Trữ) | 褚 | chǔ |
Cố | 顾 | gù |
Chương | 章 | zhāng |
D | ||
Diêu | 姚 | yáo |
Dư | 余 | yú |
Doãn | 尹 | yǐn |
Diệp | 叶 | yè |
Dụ | 喻 | yù |
Dương | 杨 | yáng |
Du | 俞 | yú |
Đ | ||
Đinh | 丁 | dīng |
Đằng | 腾 | téng |
Đỗ | 杜 | dù |
Đường | 唐 | táng |
Đông Phương | 东方 | Dōngfāng |
Đoàn | 段 | duàn |
Đào | 桃 | táo |
Đổng | 董 | dǒng |
Đồng | 童 | tóng |
Đậu | 窦 | dòu |
Đặng | 邓 | dèng |
Địch | 狄 | dí |
G | ||
Giang | 江 | jiāng |
H | ||
Hách | 郝 | hǎo |
Hoa | 花 | huā |
Hạng | 项 | xiàng |
Hoa | 华 | huà |
Huỳnh, Hoàng | 黄 | huáng |
Hồ | 胡 | hú |
Hùng | 熊 | xióng |
Hứa | 许 | xǔ |
Hà | 何 | hé |
Hàn | 韩 | hán |
Hạ | 贺 | hè |
Hòa | 和 | hé |
K | ||
Kế | 计 | jì |
Khang | 康 | kāng |
Khổng | 孔 | kǒng |
Khương | 姜 | jiāng |
Kim | 金 | jīn |
Kỷ | 纪 | jì |
L | ||
La | 罗 | luó |
Lam | 蓝 | lán |
Lã | 吕 | lǚ |
Lâm | 林 | lín |
Lương | 梁 | liáng |
Lôi | 雷 | léi |
Liễu | 柳 | liǔ |
Lỗ | 鲁 | lǔ |
Lê | 黎 | lí |
Lý | 李 | lǐ |
Lưu | 刘 | liú |
Liêm | 廉 | lián |
M | ||
Mao | 毛 | máo |
Mã | 马 | mǎ |
Mai | 梅 | méi |
Mạc | 莫 | mò |
Miêu | 苗 | miáo |
Mạnh | 孟 | mèng |
Mễ | 米 | mǐ |
N | ||
Nguyễn | 阮 | ruǎn |
Ngũ | 伍 | wǔ |
Ngô | 吴 | wú |
Nghiêm | 严 | yán |
Nguyên | 元 | yuán |
Nhậm | 任 | rèn |
Nhạc | 乐 | yuè |
Ngụy | 魏 | wèi |
Ô | ||
Ô | 邬 | wū |
Ông | 翁 | fēng |
P | ||
Phùng | 冯 | féng |
Phượng | 凤 | fèng |
Phương | 方 | fāng |
Phạm | 范 | fàn |
Phó | 傅 | fù |
Phong | 酆 | fēng |
Phan | 藩 | fān |
Phí | 费 | fèi |
Phó | 副 | fù |
Q | ||
Quách | 郭 | guō |
S | ||
Sầm | 岑 | cén |
Sử | 史 | shǐ |
T | ||
Trịnh | 郑 | zhèng |
Thái | 蔡 | cài |
Thủy | 水 | shuǐ |
Tiền | 钱 | qián |
Thạch | 石 | shí |
Tưởng | 蔣 | jiǎng |
Thích | 戚 | qī |
Tạ | 谢 | xiè |
Trương | 张 | zhāng |
Tăng | 曾 | céng |
Từ | 徐 | xú |
Tống | 宋 | sòng |
Thư | 舒 | shū |
Thường | 常 | cháng |
Thẩm | 沈 | shén |
Tất | 毕 | bì |
Thang | 汤 | tāng |
Tô | 苏 | sū |
Tào | 曹 | cáo |
Tề | 齐 | qí |
Trần | 陈 | chén |
Triệu | 赵 | zhào |
Tiết | 薛 | xuē |
Trâu | 邹 | zōu |
Thi | 施 | shì |
Tôn | 孙 | sūn |
Tần | 秦 | sín |
V | ||
Vân | 云 | yún |
Văn | 文 | wén |
Vưu | 尤 | yóu |
Viên | 袁 | yuán |
Vệ | 卫 | wèi |
Vi | 韦 | wéi |
Vương | 王 | wáng |
Vũ Võ | 武 | wǔ |
Vu | 于 | yú |
X | ||
Xương | 昌 | chāng |
Danh sách thương hiệu trong tiếng trung theo vần
A | Tiếng Trung | Phiên âm |
An | 安 | Ān |
Ảnh | 影 | yǐng |
Anh | 英 | yīng |
Ánh | 映 | yìng |
Ân | 恩 | ēn |
Ấn | 印 | yìn |
Ẩn | 隐 | yǐn |
Á | 亚 | yà |
B | ||
Bằng | 冯 | féng |
Bạch | 白 | bái |
Bối | 贝 | bèi |
Ba | 波 | bō |
Bách | 百 | bǎi |
Bính | 柄 | bǐng |
Bé | 閉 | bì |
Bích | 碧 | bì |
Bá | 伯 | bó |
Bắc | 北 | běi |
Bảo | 宝 | bǎo |
Bình | 平 | píng |
Biên | 边 | biān |
Bùi | 裴 | péi |
C | ||
Chi | 芝 | zhī |
Công | 公 | gōng |
Cảnh | 景 | jǐng |
Chúng | 众 | zhòng |
Chánh | 正 | zhèng |
Cường | 强 | qiáng |
Cửu | 九 | jiǔ |
Cao | 高 | gāo |
Chiến | 战 | zhàn |
Chấn | 震 | zhèn |
Chung | 终 | zhōng |
Chính | 正 | zhèng |
Chuẩn | 准 | zhǔn |
Chiểu | 沼 | zhǎo |
Cung | 工 | gōng |
Chinh | 征 | zhēng |
Chỉnh | 整 | zhěng |
Chí | 志 | zhì |
Châu | 朱 | zhū |
D | ||
Dương | 杨 羊 | yáng |
Dũng | 勇 | yǒng |
Diệp | 叶 | yè |
Duyên | 缘 | yuán |
Doãn | 尹 | yǐn |
Dục | 育 | yù |
Doanh | 嬴 | yíng |
Duy | 维 | wéi |
Diễm | 艳 | yàn |
Dưỡng | 养 | yǎng |
Diệu | 妙 | miào |
Danh | 名 | míng |
Dạ | 夜 | yè |
Dung | 蓉 | róng |
Dự | 吁 | xū |
Đ | ||
Đam | 担 | dān |
Điềm | 恬 | tián |
Đô | 都 | dōu |
Điện | 电 | diàn |
Điệp | 蝶 | dié |
Điểm | 点 | diǎn |
Đại | 大 | dà |
Định | 定 | dìng |
Đoan | 端 | duān |
Điền | 田 | tián |
Địch | 狄 | dí |
Đức | 德 | dé |
Đình | 庭 | tíng |
Đinh | 丁 | dīng |
Đích | 嫡 | dí |
Đặng | 邓 | dèng |
Đắc | 得 | de |
Đồng | 仝 | tóng |
Đôn | 惇 | dūn |
Đảm | 担 | dān |
Đỗ | 杜 | dù |
Đào | 桃 | táo |
Đăng | 登 灯 | dēng |
Đạm | 淡 | dàn |
Đàm | 谈 | tán |
Đan | 丹 | dān |
Đạt | 达 | dá |
G | ||
Gấm | 錦 | jǐn |
Giao | 交 | jiāo |
Giáp | 甲 | jiǎ |
Giang | 江 | jiāng |
Gia | 嘉 | jiā |
H | ||
Hà | 何 | hé |
Hiếu | 孝 | xiào |
Hữu | 友 | you |
Hứa | 许 | xǔ |
Hoan | 欢 | huan |
Hương | 香 | xiāng |
Huy | 辉 | hu |
Huyền | 玄 | xuán |
Học | 学 | xué |
Hoàn | 环 | huán |
Hùng | 雄 | xióng |
Hoạch | 获 | huò |
Hỏa | 火 | huǒ |
Hưng | 兴 | xìng |
Hiển | 显 | xiǎn |
Hinh | 馨 | xīn |
Hiện | 现 | xiàn |
Hoài | 怀 | huái |
Huân | 勋 | xūn |
Huynh | 兄 | xiōng |
Hạ | 夏 | xià |
Hợp | 合 | hé |
Hoa | 花 | huā |
Hoạn | 宦 | huàn |
Hiệp | 侠 | xiá |
Hoàng | 黄 皇 | huáng |
Hạnh | 行 幸 | xíng xìng |
Hồng | 红 | hóng |
Hiền | 贤 | xiá |
Hòa | 和 | hé |
Hợi | 亥 | hài |
Hiên Huyên | 萱 | xuān |
Hải | 海 | hǎi |
Hồ | 胡 | hú |
Huấn | 训 | xun |
Hân | 欣 | xīn |
Hào | 豪 | háo |
Hoán | 奂 | huàn |
Hạo Hiếu | 昊 | hào |
Hóa | 化 | huà |
Huỳnh Hoàng | 黄 | huáng |
Hảo | 好 | hǎo |
Hằng | 姮 | héng |
Hàn Hán | 韩 | hán |
K | ||
Khôi | 魁 | kuì |
Khoa | 科 | kē |
Kha | 轲 | kē |
Khuê | 圭 | guī |
Khang | 康 | kāng |
Khải | 啓 启 | qǐ |
Khương | 羌 | qiāng |
Kiều | 翘 | qiào |
Khuất | 屈 | qū |
Khải | 凯 | kǎi |
Kỳ | 淇 | qí |
Kiệt | 杰 | jié |
Khánh | 庆 | qìng |
Kim | 金 | jīn |
Khanh | 卿 | qīng |
L | ||
Lương | 良 | liáng |
Li | 犛 | máo |
Lý | 李 | lǐ |
Lãnh | 领 | lǐng |
Len | 縺 | lián |
Long | 龙 | lóng |
Lê | 黎 | lí |
Liên | 莲 | lián |
Lâm | 林 | lín |
Ly | 璃 | lí |
Lễ | 礼 | lǐ |
Loan | 湾 | wān |
Lại | 赖 | lài |
Linh | 玲 令 | líng lìng |
Luân | 伦 | lún |
Linh Lệnh | 令 | lìng |
Lục | 陸 | lù |
Lã | 吕 | lǚ |
Lan | 兰 | lán |
O | ||
Oanh | 莺 | yīng |
M | ||
Mỗ | 剖 | pōu |
Mĩ Mỹ | 美 | měi |
Mạnh | 孟 | mèng |
Mã | 马 | mǎ |
Mịch | 幂 | mì |
Mạc | 幕 | mù |
Minh | 明 | míng |
Mai | 梅 | méi |
My | 嵋 | méi |
N | ||
Nam | 南 | nán |
Nhung | 绒 | róng |
Nguyễn | 阮 | ruǎn |
Ngân | 银 | yín |
Ngô | 吴 | wú |
Nhân | 人 仁 | rén |
Nhiên | 然 | rán |
Nhi | 儿 | ér |
Ngọc | 玉 | yù |
Nga | 娥 | è |
Nữ | 女 | nǚ |
Nhật | 日 | rì |
Nguyên | 原 元 | yuán |
Ninh | 宁 | níng |
Như | 如 | rú |
Ngộ | 悟 | wù |
P | ||
Phương | 芳 | fāng |
Phong | 峰 风 | fēng |
Phụng Phượng | 凤 | fèng |
Phạm | 范 | fàn |
Phùng | 冯 | féng |
Phiên | 藩 | fān |
Phan | 番 | fān |
Phí | 费 | fèi |
Phi | 菲 | fēi |
Phú | 富 | fù |
Phù | 扶 | fú |
Phúc | 福 | fú |
Q | ||
Quân | 军 | jūn |
Quỳnh | 琼 | qióng |
Quang | 光 | guāng |
Quách | 郭 | guō |
Quyên | 娟 | juān |
Quốc | 国 | guó |
S | ||
Sâm | 森 | sēn |
Sơn | 山 | shān |
Song | 双 | shuāng |
Sang | 瀧 | shuāng |
Sẩm | 審 | shěn |
T | ||
Trọng | 重 | zhòng |
Tuyết | 雪 | xuě |
Trần | 陈 | chén |
Tuân | 荀 | xún |
Toản | 钻 | zuàn |
Tú | 秀 | xiù |
Trang | 妝 庄 | zhuāng |
Tường | 祥 | xiáng |
Trinh | 贞 | zhēn |
Tín | 信 | xìn |
Thương | 鸧 | cāng |
Thoa | 釵 | chāi |
Tùng | 松 | sōng |
Thoại | 话 | huà |
Thuận | 顺 | shùn |
Tiên | 仙 | xiān |
Tăng | 曾 | céng |
Thị | 氏 | shì |
Thanh | 青 | qīng |
Tuấn | 俊 | jùn |
Thịnh | 盛 | shèng |
Trúc | 竹 | zhú |
Trịnh | 郑 | zhèng |
Tân | 新 | xīn |
Trầm | 沉 | chén |
Thành | 诚 成 | chéng |
Tư | 胥 司 | xū sī |
Thúy | 翠 | cuì |
Thao | 洮 | táo |
Tâm | 心 | xīn |
Thu | 秋 | qiū |
Thư | 书 | shū |
Thắng | 胜 | shèng |
Triển | 展 | zhǎn |
Thi Thơ | 诗 | shī |
Thổ | 土 | tǔ |
Trương | 张 | zhāng |
Tuyền | 璿 | xuán |
Tài | 才 | cái |
Thái | 太 | tài |
Thùy | 垂 | chuí |
Thiên | 天 | tiān |
Tào | 曹 | cáo |
Thủy | 署 | shǔ |
Thạnh | 盛 | shèng |
Tạ | 谢 | xiè |
Trâm | 簪 | zān |
Thế | 世 | shì |
Tấn | 晋 | jìn |
Tiến | 进 | jìn |
Thiêm | 添 | tiān |
Trí | 智 | zhì |
Thiện | 善 | shàn |
Thủy | 水 | shuǐ |
Thương | 怆 | chuàng |
Thụy | 瑞 | ruì |
Tịnh | 净 | jìng |
Trung | 忠 | zhōng |
Toàn | 全 | quán |
Trường | 长 | cháng |
Tô | 苏 | sū |
U | ||
Uyển | 苑 | yuàn |
Uyên | 鸳 | yuān |
V | ||
Vương | 王 | wáng |
Vượng | 旺 | wàng |
Vĩnh | 永 | yǒng |
Vân | 芸 | yún |
Vy | 薇 | wéi |
Viết | 曰 | yuē |
Văn | 文 | wén |
Võ | 武 | wǔ |
Vinh | 荣 | róng |
Việt | 越 | yuè |
Vũ | 武 | wǔ |
Vấn | 问 | wèn |
Vĩ | 伟 | wěi |
Vũ | 羽 | wǔ |
Vi | 微 | wéi |
Y | ||
Yên | 安 | an |
Yến | 燕 | yàn |
Ý | 意 | yì |
X | ||
Xuyến | 串 | chuàn |
Xâm | 浸 | jìn |
Xuyên | 川 | chuān |
Xuân | 春 | chūn |
Một số tên tiếng Trung ý nghĩa, hay, hot hiện nay nay
An/安/Ān: An tức thị bình an, bình yên. Cha mẹ đặt thương hiệu con ao ước con gồm một cuộc đời bình an, hạnh phúc, ko xô bồ.)Sơn/山/Shān: sơn ở đây là núi, với chân thành và ý nghĩa mạnh mẽ, uy nghiêm như núi. Bạn mang tên đánh gợi xúc cảm oai nghi, bản lĩnh, có thể là nơi dựa vững chắc an toàn.Thắng/胜/Shèng: win là chiến thắng, là thành công, đạt được rất nhiều thành tựu. Trong một số trường hợp chiến thắng còn tức là “đẹp” như trong “thắng cảnh”.Huyền/玄/Xuán: nhắc tới tên Huyền tín đồ ta đang nghĩ ngay đến sự lung linh, huyền ảo, thần túng thiếu và diệu kì. ở kề bên đó, tín đồ tên Huyền còn tồn tại tính biện pháp nhẹ nhàng, xuất sắc và cấp tốc nhẹn. Như vậy, Huyền là một chiếc tên đẹp. Hiện thời tên Huyền là một cái tên hết sức hot nghỉ ngơi Trung Quốc, tốt được để cho đàn bà với các hàm ý giỏi đẹp, mang đến nhiều màu nhiệm thần kỳNgọc/玉/Yù: tên Ngọc thể hiện người có dung mạo xinh đẹp, tỏa sáng như hòn ngọc quý, vào trắng, thuần khiết. Thương hiệu Ngọc có ý nghĩa bảo vật, ngọc ngà châu báu cần phải bảo vệ, duy trì gìn cẩn thận trong phong lưu phú quý. Vậy phải tên Ngọc thường hay lộ diện trong tên hoặc đệm của nhỏ gái.Tú/秀/Xiù: “Tú” có nghĩa là ngôi sao, bởi vì tinh tú lấp lánh lung linh chiếu sáng sủa trên cao. Dường như “tú” còn tức là dung mạo khôi ngô, tuấn tú, kĩ năng kiệt xuất, rộng người. Hy vọng con cuộc sống đời thường sung túc, học tập thành đạt, năng lực vượt trội, là những gì ba bà bầu kỳ vọng và ước ao gửi gắm qua ý nghĩa tên Tú.Gợi ý một số trong những tên tiếng Trung hay và ý nghĩa sâu sắc cho con gái, nhỏ bé gái
Để giành được tên giờ đồng hồ Trung hay, ý nghĩa cho nhỏ bé gái bố mẹ thường suy nghĩ những yếu tố sau:Tên phải có ý nghĩa, may mắnKhi hiểu lên phải nghe thuận taiTên thông thường sẽ có bộ cô bé 女 với hàm ý chỉ sự mền mại, đẹp nhất đẽTên thường gắn sát với những trang sức đẹp quý báu mang ý suy nghĩ trân quýSử dụng những từ chỉ khí chất với hàm ý con cái xinh đẹp, mỹ lệCó thể sử dụng những từ chỉ phẩm chất giỏi đẹp của người con gáiDưới đó là một vài thương hiệu tiếng Trung hay, chân thành và ý nghĩa cho nhỏ nhắn gái để bạn tham khảo.

TÊN TIẾNG VIỆT | TÊN TIẾNG TRUNG | PHIÊN ÂM | Ý NGHĨA |
Ánh Nguyệt | 英月 | yīng yuè | Ánh trăng sáng |
Cẩm Sắt | 锦瑟 | jǐn sè | Khí hóa học thanh nhã |
Dĩnh Kỳ | 颖琦 | yǐng qí | Chỉ sự phi phàm, đẹp nhất đẽ |
Hải Quỳnh | 海琼 | hǎi qióng | Tốt đẹp |
Hiểu Tâm | 晓 心 | Xiǎo Xīn | Sống tình cảm, hiếu thuận |
Huệ Tây | 惠茜 | huì qiàn | Hiền lành, xuất sắc bụng |
Khả Hinh | 可馨 | kě xīn | Người gồm tài |
Mộng Khiết | 梦洁 | mèng jié | Lương thiện, đối kháng thuần |
Linh Vân | 灵芸 | líng yún | Người đàn bà đẹp với khéo léo |
Lộ Khiết | 露洁 | lù jié | Tinh khiết như giọt sương |
Ngữ Yên | 语嫣 | yǔ yān | Xinh đẹp |
Niệm Từ | 念慈 | niàn cí | Lương thiện, khoan dung |
Nhã Tĩnh | 雅静 | yǎ jìng | Tao nhã thanh cao |
Như Tố | 茹素 | rú sù | Mộc mạc, chất phác |
Như Tuyết | 茹雪 | rú xuě | Thuần khiết, lương thiện |
Nhược Tinh | 若晴 | ruò qíng | Tính cách cởi mở, hoạt bạt |
Nhược Huyên | 若翾 | ruò xuān | Tự vì chưng tự tại |
Tịnh Toàn | 静璇 | jìng xuán | Thông minh, nho nhã |
Tử Yên | 紫嫣 | zuǐ yān | Xinh đẹp như hoa |
Thi Nghiên | 诗妍 | shī yán | Thông minh tao nhã |
Thời Vũ | 时雨 | shí yǔ | Nhẹ nhàngm thanh thoát |
Thù Viện | 姝媛 | shū yuàn | Người con gái đẹp, yểu điệu |
Thù Âm | 姝音 | shū yīn | Người phụ nữ đẹp |
Trì Vân | 驰云 | chí yún | Hoạt bát, năng động, đam mê tự do |
Uyển Dư | 婉玗 | wǎn yú | Xinh đẹp, ôn thuận |
Uyển Đình | 婉婷 | wǎn tíng | Hòa thuận, ôn hòa |
Uyển Đồng | 婉 瞳 | wǎn tóng | Người có đôi mắt đẹp |
Vân Hi | 云曦 | yún xī | Xinh đẹp, giỏi đẹp |
Vũ Gia | 雨嘉 | yǔ jiā | Hiền lành, giỏi giang |
Gợi ý một trong những tên giờ Trung giỏi cho bé nhỏ trai
Khác với tên cho bé gái tuyệt dùng cỗ 女 và hầu như từ chỉ sự mền mại thì tên tiếng Trung cho nhỏ xíu trai, bố mẹ lại suy nghĩ những yếu tố sau:
Tên có những từ biểu thị sự khỏe khoắn manh, khỏe mạnh khoắnTên có những từ mô tả sự tối ưu tài giỏiTên có các từ trình bày phẩm hóa học đạo đức tốt đẹpTên có những từ miêu tả sự may mắn, phúc lộcDưới đó là một số tên tiếng Trung hay, chân thành và ý nghĩa cho nhỏ xíu trai để bạn tham khảo.

TÊN TIẾNG VIỆT | TÊN TIẾNG TRUNG | PHIÊN ÂM | Ý NGHĨA |
Bác Văn | 博文 | bó wén | Người học rộng tài cao |
Di Ninh | 怡宁 | yí níng | Yên ổn, im bình |
Duệ Trí | 睿智 | ruìzhì | Học vấn uyên thâm |
Đức Huy | 德辉 | dé huī | Ánh sáng bùng cháy rực rỡ của nhân từ, nhân đức |
Hạo Hiên | 皓轩 | hào xuān | Quang minh lỗi lạc |
Hi Thái | 熙泰 | xī tài | Thuận lợi |
Hồng Đào | 鸿涛 | hóng tāo | Hung thịnh, thịnh vượng |
Khải Trạch | 凯泽 | Kǎi zé | Lạc quan, vui vẻ |
Khang Dụ | 康裕 | Khỏe mạnh | |
Khải Thụy | 楷瑞 | kǎi ruì | Sự chủng loại mực và may mắn |
Kiệt Vĩ | 杰伟 | jié wěi | Cao lớn, khỏe mạnh |
Kiện Bách | 健柏 | jiàn bǎi | Tượng trưng cho sự trường thọ |
Minh Thành | 明诚 | míng chéng | Chân thành, tốt bụng |
Minh Triết | 明哲 | míng zhé | Thấu tình đạt lí |
Tân Hy | 新曦 | xīn xī | Ánh mặt trời |
Tịnh Kỳ | 靖琪 | jìng qí | Tượng trưng cho sự xinh tươi và bình an |
Tân Vinh | 新荣 | xīn róng | Phồn vinh |
Thanh Di | 清怡 | qīng yí | Thanh bình, vui vẻ |
Thiệu Huy | 绍辉 | shào huī | Kế thừa sự huy hoàng |
Thiên Hựu | 天佑 | tiānyòu | Được trời cao phù hộ |
Thiên Lỗi | 天磊 | tiān lěi | Quang minh lỗi lạc |
Tuyên Lãng | 宣朗 | xuān lǎng | Chính trực, vào sáng |
Tuấn Hào | 俊豪 | jùn háo | Người tài trí kiệt xuất |
Tuấn Triết | 俊哲 | Jùn zhé | Người tài trí bất phàm |
Trạch Dương | 泽洋 | zé yáng | Biển xanh rộng lớn lớn |
Văn Kiệt | 文杰 | wén jié | Kiệt xuất, vĩ đại |
Việt Bân | 越彬 | yuè bīn | Nho nhã |
Viễn Tường | 远翔 | yuǎn xiáng | Có chí hướng |
Vĩ Kỳ | 伟祺 | wěi qí | Điềm lành, giỏi lành |
Ý Hiên | 懿轩 | yì xuān | Tốt đẹp |
Tên tiếng Trung theo tháng ngày năm sinh
Hiện ni trên những trang mạng xã hội thường có các kiểu bói tên của doanh nghiệp qua tháng ngày năm sinh là gì bây giờ hãy cùng Tiếng trung vietnamyounglions.vn khám phá tên của người tiêu dùng theo tháng ngày năm sinh nhé.
Xem thêm: Tập Đoàn Accor Việt Nam - Tập Đoàn Khách Sạn Accor
Như vậy dựa theo cách đặt tên từ thời điểm ngày tháng năm sinh thì tên của bản thân sẽ là Mạc Kỳ Vân, vậy còn chúng ta thì sao hãy tóm tắt lên facebook tag giờ đồng hồ trung vietnamyounglions.vn để bản thân cũng tương tự mọi người biết thương hiệu tiếng Trung của họ nhé.
Hội thoại mẫu: Tên của người tiêu dùng là gì trong tiếng Trung
A: 你叫什么名字?nǐ jiào shénme míngzì?Tên của khách hàng là gì?
B: 我叫杜熙宇。wǒ jiào Dùxīyǔ.Tôi tên Đỗ Hi Vũ.
A:请问你贵姓?qǐngwèn nǐ guìxìng?Xin hỏi họ của khách hàng là?
B:我姓杜。wǒ xìng Dù.Tôi chúng ta Đỗ.
A: 你的名字是什么?nǐ de míngzì shì shénme?Bạn thương hiệu gì nhỉ?
B:我的名字是熙宇。wǒ de míngzì shì Xīyǔ.Tôi thương hiệu Hi Vũ.
Xem thêm: Đặt Tour Du Lịch Lào Giá Rẻ Nhất 2023, Tour Lào Giá Rẻ Giảm Từ ❶❺
Tên không chỉ dùng để phân biệt hay hotline nhau thân người với những người mà còn nhằm thể hiện ý nghĩa quan trọng về sự gửi gắm, về tính cách của từng người. Thông qua nội dung bài viết hôm nay Tiếng trung vietnamyounglions.vn muốn rằng đã giúp được cho các bạn biết được tên tiếng Trung của người tiêu dùng và hiểu được ý nghĩa sâu sắc sâu xa đó.